 |
แหะๆๆ...มึนหัว ยอมรับว่าไม่รู้ก็เลยมารอฟัง...แต่ฟังแล้วก็เข้าหูซ้ายทะลุหูขวาทุกที
คือจริงๆแล้วเราก็พยายามอ่านกฎพวกนี้ แต่พอจะสะกดได้ก็ไปเจอศัพท์บางตัวที่มันแหกกฎอีกนั่นแหละ เราก็เลยเวียนหัวเปลี่ยนเป็นใช้วิธีจำมันเป็นตัวๆเหมือนจำคำศัพท์ภาษาจีนว่ามันมีขีดอะไรบ้างไปซะเลย จริงๆแล้วมันก็น่าจะเหมือนกับจำตัวสะกดภาษาอังกฤษนั่นแหละเพราะเกือบทุกตัวสะกดแล้วเทียบเสียงกันในเชิงตรรกะแทบไม่ได้เลย
ที่เรายอมกัดฟันจำตัวสะกดภาษาไทยเป็นคำๆแบบจำคำศัพท์ภาษาจีนว่ามีขีดไหนบ้างนั้น มันก็เพราะว่าเวลาเรียนภาษาอังกฤษสมัยเรารู้ศัพท์แค่ 2,000 -3,000 คำเราอ่านนิยายหรือบทความยากๆก็ไปไม่รอดแล้วเพราะภาษาอังกฤษมันรวยคำศัพท์เหลือเกิน แต่ภาษาไทยรู้ศัพท์แค่ประมาณนี้เราก็อ่านหนังสือไม่ค่อยติดศัพท์อยู่แล้วเพราะเราไม่ชอบอ่านวรรณกรรมไทยยากๆเท่าไหร่ อย่างมากก็แค่อ่านเอกสารที่คนไทยติดต่อกันหรือเขียนเรื่องทั่วๆไปที่ง่ายๆ เราก็เลยยอมไม่เรียนหลักการผสมคำผสมเสียงสระ แต่จำมันเป็นคำๆทั้งดุ้นเลยหละเพื่อไม่ให้เวียนหัว...5555+++...
จากคุณ |
:
fortuneteller
|
เขียนเมื่อ |
:
15 ก.ย. 54 22:42:15
|
|
|
|
 |