 |
ความคิดเห็นที่ 2 |
 |
มีข้อมูลมาเพิ่มเติม.....
*** Bump, crash into ---> ชนโครม, พุ่งชน [Hit and run ===> ชนแล้วหนี] Ex: Somchai crashed through the fence into the garden. (สมชายพุ่งชนรั้วเข้าไปในสนาม) Ex: His car bumped a truck. (รถยนต์ชนรถบรรทุก) Ex: The cat bumped the vase off the shelf. (แมวเดินชนแจกันตกจากชั้นวางของ)
*** Bump into, run into, run across = meet by chance; happen to see. [พบ/เจอะเจอโดยบังเอิญ] Ex: She wanted to get away quietly, but she didn’t expect she would bump into her boss at the gate. Ex: Do you know who I bumped into yesterday? My old flame![คนรักเก่า/ถ่านไฟเก่า] Ex: Did you run into anyone you know? See any old friends? Ex: While I was in Siam Centre, I ran across an old friend of yours.
จากคุณ |
:
ร่วมด้วยช่วยกัน
|
เขียนเมื่อ |
:
16 ธ.ค. 55 18:51:56
A:58.8.202.57 X: TicketID:255444
|
|
|
|
 |