|  | 
				
					|  ความคิดเห็นที่  2 |  |  
มีข้อมูลมาเพิ่มเติม.....
 *** Bump, crash into ---> ชนโครม, พุ่งชน [Hit and run ===> ชนแล้วหนี]
 Ex: Somchai crashed through the fence into the garden. (สมชายพุ่งชนรั้วเข้าไปในสนาม)
 Ex: His car bumped a truck. (รถยนต์ชนรถบรรทุก)
 Ex: The cat bumped the vase off the shelf. (แมวเดินชนแจกันตกจากชั้นวางของ)
 
 *** Bump into, run into, run across = meet by chance; happen to see. [พบ/เจอะเจอโดยบังเอิญ]
 Ex: She wanted to get away quietly, but she didn’t expect she would bump into her boss at the gate.
 Ex: Do you know who I bumped into yesterday? My old flame![คนรักเก่า/ถ่านไฟเก่า]
 Ex: Did you run into anyone you know? See any old friends?
 Ex: While I was in Siam Centre, I ran across an old friend of yours.
 
				 
				
					| จากคุณ | : 
ร่วมด้วยช่วยกัน |  
					| เขียนเมื่อ | : 
16 ธ.ค. 55 18:51:56
A:58.8.202.57 X: TicketID:255444 |  
					|  |  |  |  |