Pantip-Cafe | Pantip-TechExchange | PantipMarket.com | Chat | PanTown.com | BlogGang.com  


 
ประโยคหรือ สำนวนไทยเหล่านี้ ... จะสามารถพูดเป็นภาษาอังกฤษว่าอย่างไรได้บ้างครับ ? vote ติดต่อทีมงาน

1). คุณก็ชมผมเกินไป ... You appreciated me too much ??? ใช้ได้หรือไม่ครับ ถ้าไม่ได้ควรแก้เป็นอะไรครับ ??
2). สำนวนที่บอกว่า ลำพังแค่... แต่นี่... หรือ  แค่ให้ผม ... แล้วยังจะ, จะพูดอย่างไรดีครับ เช่น '' ลำพังให้ผมอ่านผมก็แย่แล้ว นี่จะให้ผมพูดอีกผมไม่แย่กว่าเก่าเหรอ '' อะไรทำนองนี้อะครับ
3). ผมพูดจบแล้วครับ หรือผมทำงานนั้นเสร็จเรียบร้อยแล้วครับ สามารถใช้ I'm done ตอนพูดจบแล้ว กับ I finished that work. ตอนทำงานเสร็จแล้ว แบบนี้ได้ไหมครับ ?

ครับวันนี้ขอแค่นี้ก่อนครับ วันหนั้าจะมาถามใหม่นะครับ ขอบคุณครับ
Thank you in advance.

จากคุณ : Student Ugly FC.
เขียนเมื่อ : 17 ธ.ค. 55 15:20:44




[ต้องการแตกประเด็นจากกระทู้เดิมคลิกที่นี่] [กติกามารยาท] [Help & FAQ] 
ความคิดเห็น :
  PANTIP Toys
จัดรูปแบบ :
ไฟล์ประกอบ :
  Help
ชื่อ :
 

ข้อความหรือรูปภาพที่ปรากฏในกระทู้ที่ท่านเห็นอยู่นี้ เกิดจากการตั้งกระทู้และถูกส่งขึ้นกระดานข่าวโดยอัตโนมัติจากบุคคลทั่วไป ซึ่ง PANTIP.COM มิได้มีส่วนร่วมรู้เห็น ตรวจสอบ หรือพิสูจน์ข้อเท็จจริงใดๆ ทั้งสิ้น หากท่านพบเห็นข้อความ หรือรูปภาพในกระทู้ที่ไม่เหมาะสม กรุณาแจ้งทีมงานทราบ เพื่อดำเนินการต่อไป



Pantip-Cafe | Pantip-TechExchange | PantipMarket.com | Chat | PanTown.com | BlogGang.com