| 
				
					|  ความคิดเห็นที่  3 |  |  
หนังสือ เดล คาร์เนกี้ ที่เมืองหนังสือมีทั้งฉบับที่พิมพ์ก่อนใช้กฏหมายลิขสิทธิ์
 และฉบับที่พิมพ์หลังมีการใช้กฏหมายลิขสิทธิ์แล้ว
 
 คนแรกที่แปลคือคุณอาษา ขอจิตต์เมตต์
 
 ถูกจัดอยู่ในกลุ่มหนังสือช่วยการขาย
 สนใจดูได้จาก
 http://www.thaidk.com/salemanship.html
 
 คุณอาษา เป็นบุคคลสำคัญของวงการแปลของเมืองไทย
 นึก ๆ แล้วยังเสียดายที่ อยู่ดี ๆ กฏหมายลิขสิทธิ์หนังสือคุมกว้างไกล
 เริ่มจากผู้เขียนเลย ซึ่งหากมีการคุมเฉพาะจากผู้แปล คนไทยเราคงจะได้อ่านหนังสือดี ๆ มากกว่าในยุคปัจจุบัน เพราะปัจจุบันกลายเป็นผลงานของนายทุน นึกแล้วสงสารคุณบัณฑิต อานียา ที่ต่อสู้เรื่องนี้มาอย่างเดียวดาย
 ต้องต่อสู้กับนายทุนที่หวังผูกขาดหนังสือดี ๆ ไม่ให้มีคนอื่นแปลมาแข่ง ----เสียดายจริง
 
				 
				
					| จากคุณ | : 
กร |  
					| เขียนเมื่อ | : 
24 ก.ค. 53 15:26:25
A:124.122.142.151 X: TicketID:209308 |  
					|  |  |  |