ความคิดเห็นที่ 3 |
|
หนังสือ เดล คาร์เนกี้ ที่เมืองหนังสือมีทั้งฉบับที่พิมพ์ก่อนใช้กฏหมายลิขสิทธิ์ และฉบับที่พิมพ์หลังมีการใช้กฏหมายลิขสิทธิ์แล้ว คนแรกที่แปลคือคุณอาษา ขอจิตต์เมตต์ ถูกจัดอยู่ในกลุ่มหนังสือช่วยการขาย สนใจดูได้จาก http://www.thaidk.com/salemanship.html คุณอาษา เป็นบุคคลสำคัญของวงการแปลของเมืองไทย นึก ๆ แล้วยังเสียดายที่ อยู่ดี ๆ กฏหมายลิขสิทธิ์หนังสือคุมกว้างไกล เริ่มจากผู้เขียนเลย ซึ่งหากมีการคุมเฉพาะจากผู้แปล คนไทยเราคงจะได้อ่านหนังสือดี ๆ มากกว่าในยุคปัจจุบัน เพราะปัจจุบันกลายเป็นผลงานของนายทุน นึกแล้วสงสารคุณบัณฑิต อานียา ที่ต่อสู้เรื่องนี้มาอย่างเดียวดาย ต้องต่อสู้กับนายทุนที่หวังผูกขาดหนังสือดี ๆ ไม่ให้มีคนอื่นแปลมาแข่ง ----เสียดายจริง
จากคุณ |
:
กร
|
เขียนเมื่อ |
:
24 ก.ค. 53 15:26:25
A:124.122.142.151 X: TicketID:209308
|
|
|
|