|  | 
				
					|  ความคิดเห็นที่  7 |  |  
มีสำนวน/idiom เกี่ยวกับ "bird" มาเพิ่มเติมนอกเหนือไปจากที่ปรากฏข้างบน....
 * A bird of passage = A person who does not stay long in one place. Metaphorically, it is a person who roams from place to place.
 Ex: He was a bird of passage until he married and bought a house.
 
 * A bird's-eye view = A view from the air.
 Ex: You get a good bird's-eye view of the town from the top of the church tower.
 
 * A bird is (or has) flown = The prisoner has escaped, the person wanted has left etc.
 Ex: When the police arrived to make the arrest, the bird had flown.
 
 * Give (an actor) the bird = Hiss or boo at.
 Ex: When he forgot his lines the audience gave him the bird.
 
 * Birds of a feather = People of the same type, quality, etc (usu. deprecatory). Hence the proverb : " Birds of a feather flock together"  = People of similar tastes, characters etc. seek each other's company
 Ex: I'm not surprised to hear that he's gone into business with his brother; they're birds of a feather.
 Ex: You say his fiancee is also a poet? Well, birds of a feather flock together.
 
 * A bird = A girl.
 Ex: Bill is taking his bird to the picture tonight.
 
				 
				
					| จากคุณ | : 
ร่วมด้วยช่วยกัน |  
					| เขียนเมื่อ | : 
12 ธ.ค. 55 13:02:10
A:58.11.89.194 X: TicketID:255444 |  
					|  |  |  |  |